+ -

عن أبي هريرة-رضي الله عنه مرفوعاً: «اللهم إني أعوذ بك من الجوع، فإنه بِئْسَ الضَّجِيعُ،وأعوذُ بِكَ منَ الخِيَانَةِ، فَإنَّهَا بِئْسَتِ البِطَانَةُ».
[حسن] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передает, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «О Аллах, я прошу у Тебя защиты от голода, ибо скверно делить с ним постель, и я прошу у Тебя защиты от вероломства, ибо скверное это окружение (Аллахумма, инни а‘узу би-кя мин аль-джу‘и, фа-инна-ху биса-д-даджи‘у, ва а‘узу би-кя мин аль-хийанати, фа-инна-ху бисати-ль-битана)».
[Хороший хадис] - [передал Ибн Маджа - Передал ан-Насаи - передал Абу Давуд]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) просил у Аллаха защиты от голода, ибо это скверный товарищ, ведь он лишает душу и сердце отдохновения и умиротворения. И он просил у Аллаха защиты от вероломства по отношению к Творцу и к Его творениям, ибо это скверное окружение для человека.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно