+ -

عن أبي هريرة-رضي الله عنه مرفوعاً: «اللهم إني أعوذ بك من الجوع، فإنه بِئْسَ الضَّجِيعُ،وأعوذُ بِكَ منَ الخِيَانَةِ، فَإنَّهَا بِئْسَتِ البِطَانَةُ».
[حسن] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه]
المزيــد ...

Ebu Hureyre'den merfu olarak rivayet olunan bir hadiste «Allah'ım! Açlıktan sana sığınırım; çünkü o kötü bir arkadaştır. Emanete ihânetten de sana sığınırım; çünkü o ne kötü bir gizli huydur.» şöyle buyrulmuştur.
[Hasen Hadis] - [İbn Mâce rivayet etmiştir - Nesâî rivayet etmiştir - Ebû Dâvûd rivayet etmiştir]

Şerh

Nebi –sallallahu aleyhi ve sellem- açlıktan Allah’a sığınmıştır. Muhakkak ki o, ne kötü bir arkadaştır. Çünkü o nefsin ve kalbin dinlenmesini, rahatlamasını engeller. Allah’ın ve yaratılmışların emanetine hıyânet etmekten Allah’a sığınmıştır. Muhakkak ki o, kişinin kötü, (gizli olan) özelliğidir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Tagalog Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle