عن أبي هريرة-رضي الله عنه مرفوعاً: «اللهم إني أعوذ بك من الجوع، فإنه بِئْسَ الضَّجِيعُ،وأعوذُ بِكَ منَ الخِيَانَةِ، فَإنَّهَا بِئْسَتِ البِطَانَةُ».
[حسن.] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه.]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate que le messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) avait l’habitude de dire : « Ô Allah ! Je me réfugie auprès de Toi contre la faim, car c’est un bien mauvais compagnon de lit et je me réfugie auprès de Toi contre la traîtrise, car c’est un bien mauvais confident ! »
[Bon] - [Rapporté par Ibn Mâjah - Rapporté par An-Nassâ'î - Rapporté par Abû Dâwud]

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) cherchait refuge auprès d’Allah contre la faim, qui est un bien mauvais compagnon, qui empêche le repos de l’âme et du cœur. De même, il se réfugiait en Lui afin de ne pas trahir la confiance des créatures et les devoirs confiés par le Créateur, car c’est une mauvaise caractéristique pour l’homme.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions