+ -

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا صلى بالناس يَخِرُّ رجال من قامتهم في الصلاة من الخَصَاصَة -وهم أصحاب الصُّفة- حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم انصرف إليهم، فقال: «لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى ، لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة».
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Фадаля ибн ‘Убайд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что иногда, когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) руководил молитвой людей, кто-то из числа живших под навесом [бедных мухаджиров] падал от голода, так что бедуины говорили: «Они одержимы!» [Однажды], завершив молитву, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) повернулся к ним и сказал: «Если бы вы знали, что ждёт вас у Всевышнего Аллаха, вы бы пожелали стать ещё беднее и нуждаться ещё больше».
[Достоверный] - [Передал ат-Тирмизи]

Разъяснение

В хадисе сообщается, что были люди, которые во время стояния в молитве падали от голода и слабости. Они были из числа живших под навесом. Там жили равнодушные к мирским благам сподвижники — бедняки и чужеземцы. Их было около семидесяти, и их число то уменьшалось, то увеличивалось. Они жили под навесом при мечети, и у них не было ни дома, ни имущества, ни детей. И бедуины думали, что эти люди одержимы. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал этим людям: «Если бы вы знали, какое благо приготовлено для вас у Аллаха, вы пожелали бы стать ещё беднее и нуждаться ещё больше!»

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский тагальского
Показать переводы
Дополнительно