عن فضالة بن عبيد -رضي الله عنه-: أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كان إذا صلى بالناس يَخِرُّ رجال من قامتهم في الصلاة من الخَصَاصَة -وهم أصحاب الصُّفة- حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- انصرف إليهم، فقال: «لو تعلمون ما لكم عند الله -تعالى-، لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة».
[صحيح.] - [رواه الترمذي.]
المزيــد ...

Fadala b. Ubejd, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, jednom prilikom klanjao sa ljudima, pa neki padoše od gladi. Bili su to oni što su boravili na trijemu Poslanikove džamije. Ugledavši to, neko od beduina uzviknu: "Ove je spopalo ludilo!" Pošto Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, završi namaz, okrenu se njima i reče: "Kada biste znali kakva vas nagrada za to kod Allaha očekuje, poželjeli biste da vam se neimaština i potreba još više uvećaju."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Tirmizi]

Objašnjenje

Hadis ukazuje na to da je bilo ljudi koji su u namazu padali od gladi i slabosti, a to su bili oni koji su boravili na trijemu Poslanikove džamije, siromašni muslimani. Bilo ih je sedamdeset; taj je broj bio varijabilan. Bili su u džamiji, nisu imali ni kuće ni imanja, a niti djece, tako da su neki beduini mislili da se radi o luđacima, pa je Poslanik kazao: “Da znate šta vam kod Allaha pripada, poželjeli biste da još više budete siromašni.”

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala
Prikaz prijevoda