+ -

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان إذا صلى بالناس يَخِرُّ رجال من قامتهم في الصلاة من الخَصَاصَة -وهم أصحاب الصُّفة- حتى يقول الأعراب: هؤلاء مجانين. فإذا صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم انصرف إليهم، فقال: «لو تعلمون ما لكم عند الله تعالى ، لأحببتم أن تزدادوا فاقة وحاجة».
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Fadâle b. Ubeyd -radıyallahu anh-’dan rivâyete göre, Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- cemaatle namaz kılarken bazı kişiler açlıktan dolayı bayılıp düşerlerdi. Öyle ki bedeviler, bunları görünce bunlar delidirler demişlerdi. -Bunlar Ashab-ı Suffe denilen mescidin bir bölümünde günlerini geçiren kimselerdi. - Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- namazını kılıp bitirince onların yanına geldi ve şöyle buyurdu: “Allah katında nelere sahip olduğunuzu bir bilmiş olsaydınız ihtiyaç ve sıkıntınızın daha da artmasını isterdiniz.”
[Sahih Hadis] - [Tirmizî rivayet etmiştir]

Şerh

Hadiste, açlık ve güçsüzlük sebebiyle namazda kıyamları esnasında yere düşen sahabelerden bahsedilmektedir. Bunlar, sahabeden sayıları bazen artıp eksilse de yetmiş kadar olan fakir ve garip kimselerdi. Bunlar mescidin suffe denilen yerinde ikamet eden ve kalacak yerleri, malları ve çocukları olmayan kimselerdi. Hatta öyle ki, bedeviler, onların deli olduklarını sanıyorlardı. Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem- (o fakir sahabelere) şöyle buyurdu: “Allah katında nelere sahip olduğunuzu bir bilmiş olsaydınız ihtiyaç ve sıkıntınızın daha da artmasını isterdiniz.”

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Tagalog
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla