عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «لَتُؤَدُّنَّ الحقوق إلى أهلها يوم القيامة، حتى يُقادَ للشاة الجَلْحَاءِ من الشاة القَرْنَاءِ».  
                        
[صحيح] - [رواه مسلم]
                        
 المزيــد ... 
                    
Абу Хурайра (мир ему и благословение Аллаха) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Непременно будут сведены счёты между творениями так, что даже с рогатой овцы будет взыскано в пользу безрогой». 
                                                     
                                                                                                    
[Достоверный] - [передал Муслим]                                            
Притеснённый получит возможность взыскать с притеснителя в Судный день таким образом, что даже в пользу безрогой овцы будет взыскано с рогатой, и Господь твой никого не притесняет.