عن المغيرة بن شعبة، قال: أتيتُ النبي -صلى الله عليه وسلم فذكرت له امرأةً أخطِبُها، فقال: «اذهب فانظر إليها، فإنه أجدرُ أن يُؤدمَ بينكما»، فأتيت امرأة من الأنصار، فخطَبتُها إلى أبَويها، وأخبرتهما بقول النبي -صلى الله عليه وسلم-، فكأنهما كرِها ذلك، قال: فسمعت ذلك المرأة، وهي في خِدرها، فقالت: إن كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أمرك أن تنظر، فانظر، وإلا فأنشدُك، كأنها أَعْظَمت ذلك، قال: فنظرتُ إليها فتزوجتُها، فذكر من موافقتها.
[صحيح.] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

Аль-Мугира ибн Шу‘ба (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я пришёл к Пророку, да восхвалит его Аллах и приветствует, и упомянул при нём о женщине, к которой я собирался посвататься, и он сказал: “Пойди и посмотри на неё, ибо, поистине, это будет способствовать согласию между вами”. И я пришёл к женщине из числа ансаров и попросил её руки у её родителей, а также передал им то, что сказал мне Пророк, да восхвалит его Аллах и приветствует. И как будто им это не понравилось». Он сказал: «А женщина, которая сидела за своей занавеской, услышала это и сказала: “Если Посланник Аллаха, да восхвалит его Аллах и приветствует, велел тебе посмотреть, то посмотри, а если нет, то прошу тебя этого не делать”. Как будто ей это было в тягость. И я посмотрел на неё и женился на ней». И он упомянул о согласии между ними.
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - Передал ан-Насаи - Передал Ахмад]

Разъяснение

Из хадиса следует, что мужчине желательно посмотреть на женщину, на которой он собирается жениться и что это способствует согласию и миру между ними, потому что это способствует хорошим отношениям в будущем и возникновению взаимной симпатии и гармонии. Ведь он женится на ней, уже зная её. Обычно в таких случаях потом не бывает сожаления. Поэтому когда аль-Мугира, да восхвалит его Аллах и приветствует, пришёл к Пророку, да восхвалит его Аллах и приветствует, посоветоваться относительно женитьбы, Пророк, да восхвалит его Аллах и приветствует, велел ему сперва посмотреть на женщину, чтобы это способствовало согласию между ними. Из хадиса следует, что обязательно принимать то, что пришло от Пророка, да восхвалит его Аллах и приветствует, без какого-либо колебания, потому что он не велит ничего, кроме того, в чём благо и польза.

Перевод: Английский Французский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский
Показать переводы