+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: كان رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم إذا فَاتَتْهُ الصَّلَاةُ مِنَ الليلِ مِن وَجَعٍ أَوْ غَيْرِهِ، صَلَّى من النَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказывала: «Если Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) пропускал свою ночную молитву из-за болезни или по иной причине, то он совершал днём двенадцать дополнительных ракятов».
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) пропускал свою обычную ночную молитву из-за болезни или по другой причине, то он совершал днём двенадцать дополнительных ракятов, потому что обычно Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал ночью одиннадцать ракятов, включая витр. Если же он не совершал витр по причине сна или иной причине, то он восполнял эту ночную молитву днём, однако, поскольку время витра уже вышло, он должен был сделать число ракятов чётным.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно