+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «رَحِمَ الله رجلا ًقام من الليل، فَصَلى وأيْقَظ امرأته، فإن أَبَتْ نَضَحَ في وَجْهِهَا الماء، رَحِمَ الله امرأة قامت من الليل، فَصَلت وأَيْقَظت زوجها، فإن أَبَى نَضَحَت في وجْهِه الماء».
[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что однажды Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Да помилует Аллах мужчину, который поднимается ночью, совершает молитву и будит свою жену, а если она отказывается вставать, брызгает ей в лицо водой! Да помилует Аллах женщину, которая поднимается ночью, совершает молитву и будит своего мужа, а если он отказывается вставать, брызгает ему в лицо водой!»
[Хороший хадис] - [передал Ибн Маджа - Передал ан-Насаи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что тот, кто поднялся ночью, помолился и разбудил жену, чтобы она тоже помолилась, но она не встаёт, потому что сон её крепок и её одолевает лень, и тогда он слегка брызгает ей в лицо водой, — заслуживает милости Всевышнего Аллаха. И так же, если женщина проделывает то же самое со своим мужем.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский
Показать переводы
Дополнительно