عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «رَحِمَ الله رجلا ًقام من الليل، فَصَلى وأيْقَظ امرأته، فإن أَبَتْ نَضَحَ في وَجْهِهَا الماء، رَحِمَ الله امرأة قامت من الليل، فَصَلت وأَيْقَظت زوجها، فإن أَبَى نَضَحَت في وجْهِه الماء».
[حسن] - [رواه أبو داود وابن ماجه والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «رَحِمَ اللهُ رَجُلاً قَامَ مِنَ اللَّيْلِ، فَصَلَّى وَأيْقَظَ امْرَأَتَهُ، فَإنْ أبَتْ نَضَحَ في وَجْهِهَا المَاءَ، رَحِمَ اللهُ امْرَأَةً قَامَتْ مِنَ اللَّيْلِ، فَصَلَّتْ وَأيْقَظَتْ زَوْجَهَا، فَإنْ أبَى نَضَحَتْ فِي وَجْهِهِ المَاءَ»: «رحمتِ الله بر مردی که شب هنگام برخيزد و نماز بگزارد و همسرش را بيدار کند و اگر همسرش بيدار نشد، بر صورتش آب بپاشد. و رحمتِ الله بر زنی که شب هنگام برخيزد و نماز بگزارد و شوهرش را بيدار کند و اگر شوهرش بيدار نشد، بر صورتش آب بپاشد».
[حسن است] - [به روایت ابن ماجه - به روایت نسائی - به روایت ابوداوود - به روایت احمد]

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که هرکس شب هنگام برخیزد و نماز بخواند و همسرش را برای نماز بیدار کند؛ و او به سبب غلبه ی خواب و تنبلیِ زیاد از بیدار شدن خودداری کند و به همین دلیل به صورت وی اندکی آب بپاشد، چنین مردی مستحق رحمت الله می باشد همچنانکه اگر زنی با شوهرش چنین رفتاری داشته باشد، مستحق رحمت الله خواهد بود.

مشاهده ترجمه‌ها
زبان: انگلیسی اردو اسپانيايى بیشتر (14)
بیشتر