+ -

عن ابن عمر رضي الله عنهما : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «إن العَبْد إذا نَصَح لسيِّده، وأحسن عِبَادة الله، فله أجْرُه مَرَّتَين». عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «المَمْلُوك الذي يُحْسِنُ عِبَادَةَ رَبِّهِ، وَيُؤَدِّي إلى سَيِّدِهِ الذي له عليه من الحَق، والنَّصيحة، والطَّاعة، له أجْرَان».
[صحيح] - [حديث ابن عمر -رضي الله عنهما-: متفق عليه. حديث أبي موسى -رضي الله عنه-: متفق عليه. واللفظ للبخاري]
المزيــد ...

Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, раб, который искренен по отношению к своему господину и поклоняется Аллаху должным образом, получит двойную награду». Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Невольник, который поклоняется Аллаху должным образом и соблюдает права своего господина с чистосердечием и покорностью, получит двойную награду».
[Достоверный] - [Обе версии согласованны]

Разъяснение

Если раб выполняет свои обязанности перед господином, прислуживая ему и подчиняясь ему в одобряемом религией и проявляя чистосердечие по отношению к нему, а также соблюдает право Всевышнего Аллаха, исполняя Его веления и соблюдая Его запреты, то в Судный День он получит двойную награду, потому что на нём лежат две обязанности — соблюдать право господина, и за это соблюдение ему обещана награда; и быть покорным Господу, за что он тоже получит награду.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Хауса
Показать переводы
Дополнительно