+ -

عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أربعون خَصْلَة: أعلاها مَنيحةُ العَنز، ما من عامل يَعمل بِخَصْلة منها؛ رجاء ثوابها وتصديق مَوْعُودِها، إلا أدخله الله بها الجنة».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Со слов Абу Мухаммада ‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса (да будет доволен Аллах им и его отцом), сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Есть сорок разновидностей [благих деяний], наивысшим из которых является временное предоставление нуждающемуся дойной овцы, и каждого [мусульманина], который совершит [хотя бы] одно [такое деяние], надеясь получить за него награду [от Аллаха] и твёрдо веря в то, что обещано за [его совершение, Аллах] обязательно введёт в Рай».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Данным хадисом Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) побуждает членов своей общины прилагать всевозможные усилия для совершения благих дел. Так, он поведал, что существует сорок разновидностей дел, за совершение даже одного из которых человек может удостоиться Рая. Из этих сорока деяний Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) упомянул лишь одно, а именно — временное предоставление дойной овцы для бедняка, чтобы тот мог надоить ее молока и напиться им. Об остальных деяниях он умолчал, но назвав предоставление овцы самым ценным из них, дал понять, что они многочисленны и не представляют из себя ничего сложного, дабы люди стали соревноваться друг с другом в благом.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский
Показать переводы
Дополнительно