+ -

عن ثابت عن أنس رضي الله عنه قال: أتى عَلَيَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا أَلْعَبُ مع الغِلْمَانِ، فَسَلَّمَ علينا، فبعثني إلى حاجة، فأَبْطَأْتُ على أمي، فلما جِئْتُ، قالت: ما حَبَسَكَ؟ فقلت: بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجة، قالت: ما حاجتُه؟ قلت: إنها سِرٌّ، قالت: لا تُخْبِرَنَّ بِسِرِّ رسول الله صلى الله عليه وسلم أحدًا، قال أنس: والله لو حَدَّثْتُ به أحدًا لحَدَّثْتُكَ به يا ثابت.
[صحيح] - [رواه مسلم وروى البخاري بعضه مختصرا]
المزيــد ...

Передают со слов Сабита, что Анас (да будет доволен им Аллах) сказал: «Однажды, когда я играл с другими мальчиками, ко мне подошел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), который поприветствовал нас, после чего отправил меня с кое-каким поручением, из-за чего я вернулся к матери поздно, и когда пришёл домой, она спросила: "Почему ты задержался?" Я ответил: "Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправил меня по одному своему делу". Она спросила: "По какому именно?" Я ответил: "Это тайна". Тогда она сказала: "Ни в коем случае никому не выдавай тайны Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)!" И Анас сказал: "Клянусь Аллахом, если бы я рассказал об этом хоть кому-нибудь, то рассказал бы об этом и тебе, о Сабит!"».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Сабит передал историю, которую поведал ему Анас ибн Малик, являвшийся слугой Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Он рассказал, что однажды, когда он играл с детьми, поскольку на тот момент сам являлся маленьким мальчиком, к ним подошел Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и, поприветствовав их, подозвал Анаса к себе. Далее он дал ему некое поручение и отправил выполнять его, из-за чего Анас припозднился с возвращением к матери, и когда вернулся домой, та спросила его: «Почему ты задержался?» Анас ответил: «Потому что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) отправил меня по одному своему делу». Она спросила: «По какому именно делу?» - на что он ответил: «Это тайна, и я не стану выдавать тайну Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)!» Тогда его мать, в знак согласия с его словами и принятия его оправдания за отказ отвечать на ее вопрос, сказала: «Ни в коем случае никому не выдавай тайны Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)!» Поведав об этой истории, Анас сказал своему ученику Сабиту аль-Бунани, который был очень близок с ним и сопровождал его всюду: «Если бы не тот факт, что я никому не сообщил о поручении, с которым меня отправил тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), то я непременно рассказал бы о нем тебе, о Сабит!»

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский
Показать переводы
Дополнительно