+ -

عن أبي جُحَيْفَةَ وَهْبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السُّوَائِيِّ رضي الله عنه قال: «أَتَيتُ النَبِيَّ صلى الله عليه وسلم وهو في قُبَّةٍ لَهُ حَمرَاءَ مِن أَدَمٍ، قال: فَخَرَج بِلاَل بِوَضُوءٍ، فمن نَاضِحٍ ونَائِلٍ، قال: فَخَرَجَ النبِيَّ صلى الله عليه وسلم عليه حُلَّةٌ حَمرَاءُ، كَأَنِّي أَنظُرُ إلى بَيَاضِ سَاقَيهِ، قال: فَتَوَضَّأ وأَذَّن بِلاَل، قال: فَجَعَلَتُ أتَتَبَّعُ فَاهُ هَهُنَا وهَهُنَا، يقول يمِينا وشِمالا: حَيَّ على الصَّلاة؛ حيَّ عَلَى الفَلاَح. ثُمَّ رَكَزَت لَهُ عَنَزَةٌ، فَتَقَدَّمَ وصلى الظُهرَ رَكعَتَين، ثُمَّ لَم يَزلَ يُصِلِّي رَكعَتَين حَتَّى رَجَعَ إِلى المَدِينَة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Abu Juhaifa Wahab ibn Abdullah - Que Deus esteja satisfeito com ele - relatou: "Um dia desses fui diante do profeta - saudações e bençãos de Deus estejam sobre ele enquanto ele encontrava-se em uma tenda de pele de cor vermelha. Bilal sai dela com um recipiente de água de ablução. Um pouco mais tarde, apareceu o Profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - vestido com uma capa de cor vermelha. Parece-me agora que vejo a brancura das suas pernas e e em seguida fez a ablução e Bilal fez o chamamento para a oração, enquanto que eu seguia o seu rosto, que se virava para a direita e para a esquerda, a proclamar: 'Vinde para a oração! Vinde para a salvação!' Em seguida, Bilal fincou no chão o seu bastão diante do Mensageiro de Allah, que se adiantou, e observou a oração de zuhr dois rakats e continuou observando dois rakats até o seu regresso a Madina"
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

O profeta - saudações e bençãos de Deus estejam sobre ele certa vez esteve acampado na zona de Abtah, na zona montanhosa de Meca e Bilal sai da tenda do Mensageiro com um recipiente de água de ablução e as pessoas começaram a buscar a bênção a partir dela e Bilal fez o chamamento para a oração, enquanto eu seguia o seu rosto, que se virava para a direita e para a esquerda, a proclamar: 'Vinde para a oração! Vinde para a salvação!' para que as pessoas ouvissem e, em seguida, foi colocado no chão o bastão do Mensageiro de Allah, para que sirva de um protector dentro da oração de quem passe a sua frente,e o mensageiro observou a oração de zuhr dois rakats e continuou observando as orações de quatro rakats, dois rakats até o seu regresso a Madina, por ser um viajante.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia indiano Chinesa Persa Tagalo Curdo Hauçá
Ver as traduções