+ -

عن عبد الله بن زيد رضي الله عنه يَذْكُر أنه: «رأى رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ فَمَضْمَض، ثم اسْتَنْثَرَ، ثم غسل وجهه ثلاثا، ويَدَه اليُمنى ثلاثا والأخرى ثلاثا، ومسح برأسه بماء غير فَضْلِ يَدِهِ، وغسل رجْلَيْه حتى أنْقَاهُما».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abdullah ibn Zayd (qu'Allah l'agrée) relate avoir vu : « Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) fît ses ablutions : il se gargarisa, expulsa de l'eau par le nez, puis se lava le visage trois fois, la main droite trois fois et l'autre trois fois. Il essuya sa tête en prenant de l'eau, autre que celle qui lui restait dans les mains, et se lava ensuite les pieds jusqu'à les rendre propres. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Abdullah ibn Zayd (qu'Allah l'agrée) informe au sujet de la manière qu'avait le Prophète (sur lui la paix et le salut) d'accomplir les ablutions ; il relata qu'il fit ses ablutions ainsi : il se gargarisa avec de l'eau puis l'expulsa, puis il entra l'eau dans son nez dont il expulsa le mucus et d'autres substances ; ensuite, il se lava le visage trois fois, la main droite jusqu'au coude trois fois de même que la gauche jusqu'au coude trois fois. Après cela, il essuya sa tête en prenant une eau nouvelle et lava ses pieds jusqu'aux chevilles, les débarrassant ainsi de toute saleté.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions