عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:"إن أعتى الناس على الله ثلاثة: من قَتَلَ فِي حَرَمِ اللهِ، أَوْ قَتَلَ غَيْرَ قَاتِلِهِ، أَوْ قَتَلَ بِذُحُولِ الجاهلية".
[حسن.] - [رواه ابن حبان وأحمد، وأصله في البخاري من حديث ابن عباس.]
المزيــد ...

D'après 'Amrû Ibn Chu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit : Le Messager d'Allah - paix et salut sur lui - a dit : " Certes, les hommes les plus arrogants auprès d'Allah sont au nombre de trois : quiconque tue dans l'Enceinte Sacrée d'Allah, ou quiconque tue [une personne] autre que son meurtrier, ou quiconque tue par animosité de la période préislamique. "
[Bon] - [Rapporté par Ibn Ḥibbân - Rapporté par Al-Bûkhârî - Rapporté par Aḥmad]

L'explication

‘AbdaLlah ibn ‘Amrû nous informe que le Prophète - paix et salut sur lui - a informé que les hommes les plus rebelles et les plus arrogants auprès d’Allah en ce qui concerne le meurtre étaient au nombre de trois : Le premier : quiconque tue une âme sacrée dans l’Enceinte Sacrée sécurisée d’Allah, ceci désigne : La Mecque. En effet, tuer une âme qu’Allah a rendue sacrée est le plus immense des péchés après le polythéisme. Et si cela a lieu dans l’Enceinte Sacrée d’Allah, alors cela est pire encore en termes de sacralité et plus grave en péché. Cela d’après Sa parole - le Très-Haut - : {Et Quiconque cherche à y commettre un sacrilège injustement, Nous lui ferons goûter un châtiment douloureux.} [Sourate : le Pèlerinage, 22 : 25]. Et il a été rapporté de manière authentique d’après le Prophète - paix et salut sur lui - sa parole : « Certes, votre sang, votre honneur et vos biens sont aussi sacrés que la sacralité de votre mois-ci que voilà et dans votre pays-ci. » [Rapporté par Muslim, n°1218]. Le second : quiconque tue [une personne] autre que son meurtrier. Allah, le Très-Haut, a dit : {Et personne ne portera le fardeau d’autrui.} [Sourate : les Bestiaux, 6 : 164]. Ceci étant le fait de tuer une personne autre que son meurtrier ou de tuer en même temps que lui quelqu’un d’autre. Et l’excès dans le meurtre à propos de ces trois affaires était une habitude dans la période préislamique, d’où le fait qu’Allah - le Très-Haut - l’a interdit. Le troisième : le meurtre en raison d’animosités émanant de la période préislamique et que l’islam est venu stopper et annuler. Toutefois, les savants ont exempté de cela le meurtre en étant de légitime défense [pour protéger sa vie] si on ne peut repousser cela que par le meurtre. De même, le coupable d’un homicide volontaire accompli dans l’Enceinte Sacrée est un crime qui entraine le meurtre du coupable afin que l’Enceinte sacrée ne soit pas un prétexte aux crimes commis.

La traduction: L'anglais Le bosniaque Le russe Le persan Indien
Présentation des traductions