عن ابن مسعود رضي الله عنه قال: صليت مع النبي صلى الله عليه وسلم ليلة، فأطال القيام حتى هَمَمْتُ بأمْرِ سُوءٍ! قيل: وما هَمَمْتَ به؟ قال: هَمَمْتُ أن أجلس وأَدَعَه.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) a dit : « Une nuit, j'accomplis la prière avec le Prophète (sur lui la paix et le salut). Il se tint si longtemps en prière que je fus sur le point de commettre une mauvaise chose. » On demanda : « Qu'as-tu songé à faire ? » Il répondit : « J'ai songé à m'asseoir et laisser le Prophète (sur lui la paix et le salut) continuer tout seul. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) pria une nuit avec le Prophète (sur lui la paix et le salut). Il se tint si longtemps en prière, comme à son habitude (sur lui la paix et le salut), qu'ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) en éprouva de la difficulté et songea à commettre un acte difficile à effectuer pour tout individu. On lui demanda alors : « Qu'as-tu songé à faire ? » Ibn Mas'ûd (qu'Allah l'agrée) répondit : « J'ai songé à m'asseoir et laisser le Prophète (sur lui la paix et le salut) continuer tout seul la prière » à cause de la grande difficulté qu'il a éprouvée.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Haoussa
Présentation des traductions