عن أسيد بن حضير وأنس بن مالك -رضي الله عنهما- أنَّ رجُلاً من الأنصار، قال: يا رسول الله، ألاَ تَستَعمِلُنِي كما استَعمَلت فُلانًا، فقال: «إِنَّكُم سَتَلقَون بَعدِي أَثَرَة فَاصبِرُوا حَتَّى تَلقَونِي على الحَوض».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Usayd ibn Hudayr et Anas ibn Mâlik racontent : « Un homme des Ansars dit : « Ô, messager d'Allah ! Ne m'emploieras-tu pas, comme tu l'as fait avec untel ? » [Le prophète lui] dit alors : « vous subirez après moi le népotisme, alors, patientez jusqu'à ce que vous me retrouviez au bassin ».

L'explication

Un homme vint voir le prophète (sur lui la paix et le salut) pour lui demander de lui accorder un poste à responsabilité comme il l'avait fait pour d'autres personnes. Là, le prophète (sur lui la paix et le salut) l'informa que lui et ses compagnons allaient subir de l'injustice dans le futur et qu'ils devaient patienter face à la tyrannie de certains gouverneurs qui s'accapareraient les richesses en privant le peuple. Il leur donna donc l'ordre de patienter jusqu'à ce qu'ils le rejoignent auprès du bassin.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions