عن عبد الله بنِ عمر -رضي الله عنهما- أن عمرَ بْن الخطاب -رضي الله عنه- قال: ((يا رسول الله، أّيَرقُدُ أَحَدُنا وهو جُنُب؟ قال: نعم، إِذَا تَوَضَّأ أَحَدُكُم فَليَرقُد)).
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah l’agrée, lui et son père) relate que 'Umar demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Ô Messager d'Allah ! Peut-on dormir en état d'impureté majeure ? - Oui, dit-il, si on fait les ablutions avant ! »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Umar ibn-Al-Khaṭṭâb (qu'Allah l'agrée) demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : si quelqu'un est en état d'impureté majeure au début de la nuit suite à des rapports charnels avec sa femme (même s'il n'a pas éjaculé), ou suite à un rêve érotique, peut-il dormir dans cet état ? Le Prophète (sur lui la paix et le salut) donna la permission de dormir dans cet état d'impureté majeure à condition de l'alléger en faisant les ablutions.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese
Présentation des traductions