عن عبد الله بنِ عمر -رضي الله عنهما- أن عمرَ بْن الخطاب -رضي الله عنه- قال: ((يا رسول الله، أّيَرقُدُ أَحَدُنا وهو جُنُب؟ قال: نعم، إِذَا تَوَضَّأ أَحَدُكُم فَليَرقُد)).
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

'Abdullâh ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) relate que 'Umar demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : "Ô Messager d'Allah ! Peut-on dormir en état d'impureté majeure ?" "Oui" dit-il "si on fait les ablutions avant ".

L'explication

'Umar ibn -Al-Khattâb demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : si quelqu'un est en état d'impureté majeure au début de la nuit suite à des rapports charnels avec sa femme (même s'il n'a pas éjaculé), ou suite à un rêve érotique, peut-il dormir dans cet état ? Le Prophète-paix et salut sur lui- donna la permission de dormir dans cet état d'impureté majeure, à condition de l'alléger en faisant les ablutions.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan
Présentation des traductions