عن زَيد بن أرْقَم -رضي الله عنه-: أنه رأى قوما يصلُّون من الضُّحى، فقال: أمَا لقد عَلِموا أن الصلاة في غير هذه السَّاعة أفضل، إن رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قال: «صلاة الأَوَّابِين حين تَرْمَضُ الفِصَال».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Zayd ibn Arqam relate que lorsqu’il vit des gens qui accomplissaient «Ṣalât Ad-Ḍuḥâ » (la prière de la matinée), il dit : « Ne savent-ils pas que la prière est plus méritoire à un autre moment ? Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « La prière des repentants a lieu lorsque les chamelons se brûlent. »

L'explication

Zayd ibn Arqam a vu des gens qui faisaient la prière du matin et a expliqué qu'il avait entendu le Prophète (sur lui la paix et le salut) dire : « La prière des repentants a lieu lorsque les chamelons se brûlent ! » Cela signifie que le meilleur moment pour accomplir la prière du matin est le temps pendant lequel le soleil est très élevé, lorsque le sol, à cause de la chaleur du soleil, brûle les sabots des petits chameaux. Tel est le moment où ceux qui obéissent à Allah et reviennent sans cesse vers lui accomplissent la prière du matin.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali
Présentation des traductions