عن أبي زيد بن أخْطَب رضي الله عنه قال: «مَسَح رسول الله صلى الله عليه وسلم يده على وجْهِي ودَعا لي» قال عَزْرَةُ: إنه عاش مائة وعشرين سنَة وليس في رأسه إلا شُعيْرات بِيض.
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد]
المزيــد ...

Abû Zayd ibn Akhṭab (qu'Allah l'agrée) relate : « Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a essuyé mon visage de sa main et a invoqué en ma faveur ! » 'Azrah a dit : Il a vécu cent-vingt ans et n'avait sur sa tête que quelques petits cheveux blancs.
Authentique. - Rapporté par At-Tirmidhî.

L'explication

Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a essuyé de sa main le visage d'Abû Zayd ibn Akhṭab Al-Anṣârî (qu'Allah l'agrée) et a invoqué en sa faveur. Et dans une autre version du hadith, il a fait cette invocation en sa faveur : « Ô Allah ! Embellis-le et fais perdurer sa beauté ! » C'est-à-dire : Ô Allah ! Fais qu'il soit beau et que sa beauté soit continue même dans son grand âge ! 'Azrah, qui est l'un des rapporteurs du hadith, dit qu'Abû Zayd Al-Anṣârî vécut cent-vingt ans et qu'il n'avait sur sa tête que quelques petits cheveux blancs. Et dans une version, il est dit que son visage était radieux, qu'il n'avait aucune ride ni repli, et que cela perdura jusqu'à son décès. Tout ceci est dû à la bénédiction de l'invocation du Prophète (sur lui la paix et le salut) et au fait qu'il essuya son visage.

La traduction: L'anglais L'espagnol. L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le chinois Le persan Indien Ouïghour kurde Haoussa
Présentation des traductions