عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال: كنا نتحدث عن حَجَّةِ الوداع، والنبي صلى الله عليه وسلم بين أظهرنا، ولا ندري ما حَجَّةُ الوداع حتى حمد اللهَ رسولُ الله صلى الله عليه وسلم وأثنى عليه، ثم ذكر المَسِيحَ الدَّجَالَ، فأَطْنَبَ في ذكره، وقال: «ما بعث الله من نبي إلا أَنْذَرَهُ أُمَّتَهُ، أنذره نوح والنبيون من بعده، وإنه إن يخرج فيكم فما خَفِيَ عليكم من شأنه فليس يخفى عليكم، إن ربكم ليس بأَعْوَرَ، وإنه أَعْوَرُ عَيْنِ اليُمْنَى، كأنَّ عينه عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ. ألا إن الله حرم عليكم دماءكم وأموالكم كحُرْمَةِ يومكم هذا، في بلدكم هذا، في شهركم هذا، ألا هل بلغت؟» قالوا: نعم، قال: «اللهم اشهد» ثلاثا «ويلكم - أو ويحكم -، انظروا: لا ترجعوا بعدي كُفَّارًا يضرب بعضكم رِقَابَ بعض».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi se da je Ibn Omer, radijallahu 'anhu, kazao: „Razgovarali smo o Oprosnom hadžu dok je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, bio među nama, a nismo ni znali šta je to Oprosni hadž. On je tada zahvalio Allahu i izrekao Mu pohvalu, a zatim spomenuo Mesiha Dedždžala (lažnog Mesiha), oduživši priču o njemu. 'Allah nije poslao nijednog vjerovjesnika', rekao je, 'a da nije upozoravao svoj narod na njega. Na njegaje upozorio Nuh, alejhis-selam, a i vjerovjesnici poslije njega. On će se pojaviti među vama: pa ako vam je nešto o njemu nepoznato - pa nije vam nepoznato da Gospodar vaš nije nepoznat', reče on, i dodade: 'Uistinu Gospodar vaš nije ćorav, a on je ćorav u desno oko, kao da mu je oko isturena boba grožđa.' Allah je vašu krv i imetke učinio svetim kao što je svetim učinio ovaj dan u ovome gradu i ovome mjesecu. Jesam li vam dostavio?’ Rekli su: 'Jesi.' A onda tri puta ponovi: 'Budi mi Allahu svjedok da sam dostavio. Teško vama. Nemojte se nakon mene vraćati u nevjerovanje ubijajući jedni druge.'“
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Abdullah b. Omer, radijallahu 'anhuma, kazao je: "Dok je još Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, bio živ, pitali smo se šta je to Oprosni hadždž? Nismo znali šta je Oprosni hadždž. To je, ustvari, hadždž kojeg je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavio desete godine po hidžri, kada se Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, oprostio od ljudi. Spomenuo je Mesiha Dedždžala, naglasivši njegovu opasnost i upozorenje na njega. Zatim je kazao da su svi poslanici upozoravali na Dedždžala, i naglašavali njegovu opasnost. Dedžal vam nije nepoznat, jer vaš Gospodar nije ćorav, dok je Dedždžal ćorav u desno oko koje je kao ispupčeni grozd. Zatim je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao: "Allah vam je zabranio prolivanje krvi (ubijanje), bespravno uzimanje tuđeg imetka, što vam je učinio svetim Dan klanja kurbana, Mekku i mjesec zul-hidždže." Zatim je kazao: "c2">“Da li sam vam dostavio” ono što mi je naređeno da vam dostavim? Oni su kazali: "c2">“Jesi.” A on reče: "c2">“Allahu, budi svjedok.” Zatim je naredio da se nakon njega ne vraćaju u nevjerovane ubijajući jedni druge.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Sinhala Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda