إن هِلال بن أُمية قذف امرأته بشريك ابن سَحْماء، وكان أخا البراء بن مالك لأمه، وكان أول رجل لَاعَنَ في الإسلام، قال: فَلَاعَنَهَا، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أبصروها، فإن جاءت به أبيض سَبِطًا، قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ؛ فهو لهلال بن أمية، وإن جاءت به أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ؛ فهو لشريك بن سحماء»، قال: فأُنبِئْت أنها جاءت به أَكْحَلَ جَعْدًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Enesa b. Malika prenosi se da je kazao: "Doista je Hilal b. Umejja optužio svoju ženu za preljub sa Šerikom b. Sahmaom, koji je bio brat el-Beraa b. Malika po majci. To je prvi čovjek koji je izvršio proklinjanje u islamu. Allahov Poslanik, s.a.v.s., kazao je: 'Pratite je, pa ako rodi bjeloputo dijete neuvijene, ravne kose, oboljelih očiju, onda je sin Hilala b. Umejje. A ako bude bujnih crnih obrva, uvijene kose, tankih potkoljenica, onda je dijete Šerika b. Sehmaa.' Rečeno je da je rodila dijete bujnih crnih obrva, uvijene kose, tankih potkoljenica."
Vjerodostojan - Hadis bilježi imam Muslim

Objašnjenje

Ovaj hadis objašnjava da je Hilal b. Umejje, r.a., optužio svoju ženu za blud sa Šerikom b. Sahmaom. Na njoj je bilo vidljivo da je zanijela. On je htio da porekne očinstvo zaklinjanjem i prizivanjem prokletstva, a to je da se provede svjedočenje između supružnika koje se potvrdi zakletvom i međusobnim proklinjanjem onoga ko laže. Zatim je Poslanik, s.a.v.s., spomenuo znakove po kojima će se prepoznati dijete, da li je sin supruga, ili onoga s kim je žena počinila blud... Rekao je: "Pratite je, pa ako rodi bjeloputo dijete neuvijene, ravne kose, oboljelih očiju, onda je sin Hilala b. Umejje. A ako bude bujnih crnih obrva, uvijene kose, tankih potkoljenica, onda je dijete Šerika b. Sehmaa." Hadis ukazuje na legitimnost proklinjanja noseće žene.

Prijevod: Engleski Francuski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski
Prikaz prijevoda
Još