عن عائشة رضي الله عنها : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عليَّ مسرورًا تبرُقُ أسارِيرُ وجهه. فقال: ألم تَرَيْ أن مُجَزِّزًا نظر آنفًا إلى زيد بن حارثة وأسامة بن زيد، فقال: إن بعض هذه الأقدام لمن بعض».
وفي لفظ: «كان مجزِّزٌ قائفًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
Od Aiše, radijallahu anha, prenosi se da je kazivala: "Allahov je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ušao kod mene veseo, lice mu je sjalo radošću, rekavši: 'Znaš li da je Mudžeziz nedavno pogledao Zejda b. Harisu i Usamu b. Zejda i rekao: 'Ova su stopala, zaista, jedna od drugih!" U drugoj verziji stoji: "Mudžeziz je bio ispitivač porijekla (fiziognomist)."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]
Zejd b. Harisa bio je bijel, dok je njegov sin Usama bio tamnog tena. Zbog te razlike ljudi su sumnjali u njihovo srodstvo i pričali su o Usami i pripadnosti njegovom ocu, a to je uznemirivalo Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. Pored njih je prošao Mudžeziz el-Mudlidži, koji je poznavao porijeklo, a oni su svoje glave prekrili, dok su im noge virile. On je tada kazao: "Ovo su stopala jedna od drugih", jer je vidio sličnost među njima. To je čuo Poslanik, pa se izuzetno obradovao, te je ušao kod Aiše veoma radostan, veseo i zadovoljan viješću koja potvrđuje da je Usama - Zejdov sin, i koja dokazuje neispravnost onoga što su ljudi proizvoljno pričali.