عن عائشة رضي الله عنها : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل عليَّ مسرورًا تبرُقُ أسارِيرُ وجهه. فقال: ألم تَرَيْ أن مُجَزِّزًا نظر آنفًا إلى زيد بن حارثة وأسامة بن زيد، فقال: إن بعض هذه الأقدام لمن بعض». وفي لفظ: «كان مجزِّزٌ قائفًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

sugundo Aisha que Allah esteja Satisfeita com ela-o Mensageiro de Allah entrou onde eu estava,satisfeito com o seu rosto que resplandecia de felicidade e disse: "acaso não reparaste que o Mujazaz há pouco tempo olhou para Zaid Bin Harissa e Ossama Bin Zaid e disse: decerto que alguns pés são oriundos do outro" e numa outra versão: Mujazaz era conhecedor de padrões de aparência"
Autêntico - Acordado

Explanação

Zaid bin Harith tinha uma cor branca e o seu filho Usamah bin Zaid era negro e, diante disso as pessoas duvidam sobre (a paternidade) daquele, devido a diferença de suas cores e falavam em torno da linhagem de Usamah a Zaid, ao ponto de criarem um desconforto ao Mensageiro de Deus, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, entretanto um desses dias passou diante daqueles dois Mujazaz Almudlaji, o conhecedor das aparências, enquanto aqueles tinham cobertos de uma manta e os seus pés destapados e ele disse; decerto que estes pés são oriundos dos outros, por haver neles uma semelhança. e o discurso deste conhecedor das aparencias foi ouvido pelo Mensageiro, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, que foi a razão de rigozijar-se

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Uigur Hauçá
Ver as traduções