+ -

عن عروة قال: قالت عائشة رضي الله عنها : «يا ابن أختي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يُفضِّل بعضنا على بعض في القَسْم، مِنْ مُكْثِه عندنا، وكان قَلَّ يومٌ إلا وهو يَطُوف عليْنا جميعًا، فَيَدْنُو مِنْ كلِّ امرأة مِنْ غَيْر مَسِيسٍ، حتى يَبْلُغ إلى التي هو يومُها فَيَبِيتُ عندها» ولقد قالت سَوْدة بنت زَمْعَة: حِينَ أسَنَّتْ وفَرِقَتْ أنْ يُفارِقَها رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا رسول الله، يَوْمِي لعائشة، فَقَبِل ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم منها، قالت: نَقول في ذلك أَنْزَل الله تعالى وفي أَشْبَاهِها أُراه قال: {وإن امرأة خافت من بعلها نشوزًا} [النساء: 128].
[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

Urva prenosi da je Aiša, radijallahu anha, kazala: "Sestriću moj, Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nijednoj od nas u raspodjeli vremena koje je kod nas provodio nije davao prednost u odnosu na drugu. Malo bi kad prošao dan, a da nas ne bi sve obišao i svakoj se od nas primakao, bez spolnoga odnosa, a navečer bi zanoćio kod one kod koje bi taj dan bio na redu. Kada je Sevda b. Zem'a ostarjela, pobojala se da će je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, ostaviti pa je rekla: 'Allahov Poslaniče, ja svoj dan poklanjam Aiši.' Allahov je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, to od nje prihvatio." Kaže Aiša: "Mi smo govorile: 'Mislimo da je u vezi s njom i njoj sličnim ženama Uzvišeni Allah objavio: 'Ako se neka žena plaši da će je muž njen zlostavljati ili da će je napustiti...' (en-Nisa, 128)."
[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed]

Objašnjenje

Ovaj hadis pojašnjava pravednost Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, u raspodjeli boravka među svojim suprugama, i da nijednoj od njih nije davao prednost u odnosu na drugu. Aiša, radijallahu anha, spominje da je u većini slučajeva svaki dan obilazio sve svoje supruge, ophodeći se lijepo s njima i zabavljajući, bez spolnog odnosa, a sve to kao vid pažnje prema njima i lijepog odnosa. Zatim bi odlazio kod one koja je toga dana bila na redu da kod nje noći. Kada je Sevda b. Zem'a, radijallahu anha, ostarjela, pobojala se da će je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, napustiti. Željela je da ostane kod njega, da ima vrijednost majke vjernika i supruge najboljeg poslanika, pa je kazala: "Ja svoj dan poklanjam Aiši", i to Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prihvatio. Zatim je Aiša, radijallahu anha, spomenula da je ajet: "Ako se neka žena plaši da će je muž njen zlostavljati ili da će je napustiti onda se oni neće ogriješiti ako se nagode...", objavljen glede takvih situacija.

Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski
Prikaz prijevoda