عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «لا تقوم الساعة حتى تُقاتِلوا خُوزًا وكِرْمان من الأعاجم، حُمْر الوجوه، فُطْس الأُنوف، صِغار الأعين، وجوههم المِجَانُّ المُطْرَقة، نعالهم الشعر».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi se od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, da je Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Neće doći Sudnji dan dok ne budete ratovali s nearapima Huza i Kermana, čija su lica crvena, nosevi spljošteni, oči male, (kao da su im) lica štitovi obloženi kožom, a obuća im od dlake."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Sudnji dan neće nastupiti dok muslimani ne krenu u borbu protiv Huza i Kermana, koji su nearapi. Njihove osobine, između ostalog su im lica bjelkasto crvenkasta, jer će njihovim tijelima biti hladno, nosevi će im biti spljošteni, a oči male. Lica će im ličiti na štitove obložene kožom, a hodaće u obući od dlaka.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski Kurdski
Prikaz prijevoda