عن حَمْنَة بنت جَحش -رضي الله عنها- قالت: كنت أُسْتَحَاض حَيْضَة كثيرة شَدِيدة، فأتيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أَسْتَفْتِيه وأُخْبِرُه، فَوجدْتُه في بيت أختي زينب بنت جَحش فقلت: يا رسول الله، إني امرأة أُسْتَحَاض حَيْضَة كثيرة شديدة، فما تَرى فيها، قد مَنَعَتْنِي الصلاة والصوم، فقال: «أَنْعَتُ لك الكُرْسُف، فإنه يُذهِبُ الدَّم». قالت: هو أكثر من ذلك، قال: «فاتَّخِذِي ثوبا». فقالت: هو أكثر من ذلك إنما أَثُجُّ ثَجًّا، قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «سَآمُرُك بأمْرَين أيهما فَعَلْتِ أجْزَأَ عَنْكِ من الآخر، وإن قَوِيتِ عليهما فأنتِ أعْلَم». قال لها: «إنما هذه رَكْضَةٌ من رَكَضَات الشيطان فَتَحَيَّضِي ستَّة أيام أو سبعة أيَّام في عِلْم الله، ثم اغْتَسِلِي حتى إذا رأيت أنك قد طَهُرْتِ، واسْتَنْقَأْتِ فصلِّي ثلاثا وعشرين ليلة أو أربعا وعشرين ليلة وأيامها وصومي، فإن ذلك يُجْزِيكِ، وكذلك فافْعَلي في كل شهر كما تحيض النساء، وكما يَطْهُرْن مِيقَاتُ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ، وإن قَوِيت على أن تُؤَخِّري الظهر وتُعَجَلِّي العصر فَتَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بين الصلاتين الظهر والعصر، وتُؤَخِّرِين المغرب وتُعَجِّلين العشاء، ثم تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بين الصلاتين فافْعَلي، وَتَغْتَسِلِينَ مع الفجر فافْعَلي، وصُومي إن قَدِرت على ذلك»، قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «وهذا أَعْجَبُ الْأَمْرَيْنِ إليَّ».
[حسن.] - [رواه أبو داود وأحمد والترمذي وابن ماجه.]
المزيــد ...

Hamna b. Džahš kazala je: “Često sam puno krvarila nakon menstruacije, pa sam otišla Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, da ga obavijestim i upitam šta mi je činiti. Našla sam ga u kući moje sestre Zejnebe b. Džahš. Upitala sam ga: ‘Allahov Poslaniče, ja često i puno krvarim poslije menstruacije. Šta mi savjetuješ (u toj situaciji) da činim? To me sprečava da klanjam i postim.’ ‘Preporučujem ti da staviš pamučni uložak, i to će zaustaviti krvarenje’, reče on. ‘Radi se o puno većem krvarenju da bi se time zaustavilo’, kaza ona. ‘Onda stavi krpu’, odgovori on. ‘Krvarenje je mnogo veće, pa se ne može ni time zaustaviti’, kaza ona. ‘Stavi onda odjeću ispod krpe’, reče Poslanik. A ona će ponovo: ‘Daleko je to više, to hukom teče.’ Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, tada reče: ‘Naređujem ti dvoje, šta god od to dvoje odabereš, bit će ti dovoljno, a ti najbolje znaš možeš li oboje činiti. To ti je šejtanski udar, šest ili sedam dana, takav je Allahov propis, računaj po menstruaciji, zatim se okupaj, pa kada se okupaš i opereš (tijelo), klanjaj dvadeset i tri ili dvadeset i četiri dana i noći, i posti, i to ti je dovoljno. Tako radi svaki mjesec. Smatraj menstruacijom onoliko dana koliko traje menstruacija kod drugih žena, i da si čista onoliko dana koliko su čiste ostale žene. Ukoliko ti je zgodnije, ostavi podne do pred kraj namaskoga vremena, pa se okupaj, očisti i klanjaj podne i ikindiju (jednim kupanjem). Potom ostavi akšam do pred kraj namaskog vremena, pa se okupaj i očisti i klanjaj akšam i jaciju (jednim kupanjem), a potom se pred sabah okupaj i klanjaj sabah. Tako čini i posti, ako možeš.’ Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zatim reče: ‘Ovo se drugo meni više dopada.’”
[Hadis je hasen (dobar)] - [Hadis bilježi Ibn Madže - Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi Ebu Davud - Hadis bilježi imam Ahmed]

Objašnjenje

Hamna je imala istihazu, prekomjeran odljev krvi, pa je posjetila Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, i upitala ga u vezi s tim, tj. u vezi sa šerijatskim propisom i šta je ona u toj situaciji obavezna učiniti. Ona je zbog te krvi ostavljala namaz i post, misleći da je to krv mjesečnice; tako joj se na prvi pogled učinilo. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, objasnio joj je da krv iz nje na ovakav način izlazi zbog šejtanskog udara, a ne zbog menstrualnog ciklusa. Zatim joj je preporučio da stavi pamučni uložak, koji će zaustaviti krv. Ona mu je rekla da krvi ima previše, pa taj uložak ništa ne znači. Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zatim joj je kazao da stavi krpu, odnosno da stavi na to još i tkanine, kako bi bilo dovoljno da zaustavi krv. Ona tada reče da krvi teče izuzetno mnogo, te da ni pamuk ni tkanina zajedno nisu u stanju zaustaviti je. Tada joj Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: "Naređujem ti dvoje, šta god od to dvoje odabereš, bit će ti dovoljno, a ti najbolje znaš možeš li oboje činiti..." Prva je da se kupaš za svaki namaz, a druga je da spajaš podne-namaz sa ikindijom, i akšam sa jacijom, i time se u toku dana i noći kupaš tri puta, jednom za podne i ikindiju, jednom za akšam i jaciju, i jednom za sabah-namaz. Takođe joj je rekao: "To ti je šejtanski udar", tj. šejtan je našao način kako da ti ubaci sumnju glede čistoće i ispravnosti namaza, tako da si zaboravila svoj redovni mjesečni ciklus, pa je to slično udarcu. Ovo također ne znači da nije u pitanju kapilarna vena, kao što je objašnjenu u hadisu Fatime b. Ebu Hubejš, radijallahu anha, kada je rekla Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem: "Ja sam žena kojoj mjesečnica ne prestaje, da li da izostavlojam namaz?" On joj reče: "Ne, zaista je to krv iz vene, a ne krv mensturacije." Moguće je također protumačiti da je to stvarni šejtanov udarac zbog kojeg je ta vena pukla, što je i očiglednije, jer ne postoji razlog zbog kojeg bi se drugačije tumačilo. "To ti je šejtanski udar, šest ili sedam dana, takav je Allahov propis, računaj po menstruaciji...", tj. izostavljaj namaz i post i smatraj da imaš mjesečnicu, jer kod većine žena mjesečnica traje šest ili sedam dana. Tako je Allah odredio i u šerijatu propisao. "...šest ili sedam dana...", ovo "ili" nije spomenuto zbog njene sumnje u broj dana, već je spomenuto iz razloga što kod nekih žena mjesečnica traje šest dana, a kod nekih sedam dana, pa će ona gledati na žene iz njenje porodice slične njoj po godinama i osobinama. "...zatim se okupaj, pa kada se okupaš i opereš (tijelo), klanjaj dvadeset i tri ili dvadeset i četiri dana i noći, i posti, i to ti je dovoljno..." Dakle, kada prođe šest ili sedam dana koje si računala kao mjesčnicu, ostalih dvadeset i tri ili dvadeset i četiri dana računaj kao čistoću, i u njima možeš raditi sve što rade i žene koje nisu u mjesečnom ciklusu, poput posta, namaza i slično, i to će ti biti dovoljno. "Tako radi svaki mjesec. Smatraj menstruacijom onoliko dana koliko traje menstruacija kod drugih žena, i da si čista onoliko dana koliko su čiste ostale žene", odnosno šest ili sedam dana računaj menstruacijom, kao što je uobičajeno kod žena, a zatim se okupaj i klanjaj. "Ukoliko ti je zgodnije, ostavi podne do pred kraj namaskoga vremena, pa se okupaj, očisti i klanjaj podne i ikindiju (jednim kupanjem). Potom ostavi akšam do pred kraj namaskog vremena, pa se okupaj i očisti i klanjaj akšam i jaciju (jednim kupanjem), a potom se pred sabah okupaj i klanjaj sabah. Tako čini i posti, ako možeš." Ovo znači da ako joj ne predstavlja poteškoću da odgodi podne-namaz do pred kraj namaskog vremena, zatim da se okupa i klanja podne-namaz, a da požuri sa ikidnija-namazom, i da ga klanja u prvom vremenu, neposredno nakon podne-namaza, sa jednim kupanjem. Isto tako da odgodi akšam do pred istek njegovog vremena, a jaciju da klanja u njenom prvom vremenu - ovo islamski učenjaci nazivaju formalnim spajanjem namaza. A što se tiče sabah namaza, za njega se treba posebno okupati. Dakle, žena sa ovakvim mensturalnim ciklusom treba u toku dana i noći tri puta kupati. Zatim je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ovo se drugo meni više dopada", tj. da formalno sastavi podne sa ikindijom, i akšam sa jacijom i da se tri puta kupa: za podne i ikindiju jednom, za akšam i jaciju jednom, i za sabah jedno kupanje. Što se tiče prvog načina, a to je kupanje za svaki namaz, u ovom hadisu nije spomenuto kupanje za svaki namaz, već je Ebu Davud zabilježio drugu predaju u kojoj stoji da joj je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ako si u mogućnosti, okupaj se za svaki namaz, a ako nisi, onda spoji dva namaza sa jednim kupanjem." Očigledno je da obaveznost kupanja za svaki namaz predstavlja poteškoću, i zbog toga je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Ovo se drugo meni više dopada", tj. lakše je i jednostavnije od prvog.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski
Prikaz prijevoda