عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: {كنتم خير أمة أُخْرِجَتْ للناس} قال: "خَيْرُ النَّاسِ للنَّاسِ يَأتُونَ بهم في السَّلاسِلِ في أعْنَاقِهِمْ حتى يَدْخُلُوا في الإسلام". وعنه أيضا رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «عَجِبَ الله عز وجل مِنْ قوم يَدْخُلُونَ الجنة في السَّلاسِلِ».
[صحيحان، والحديث الأول موقوف على أبي هريرة، والثاني مرفوع] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据阿布∙胡莱赖-愿主喜悦之-传述:他在谈到这句话经文:"c2">“你们是为世人而被产生的最优秀的民族}时,他说:“最好的人是那些他们的脖子上带着锁链,直到他们归信伊斯兰教的人。”他-愿主喜悦之-还传述:先知-愿主福安之-说:"c2">“崇高伟大的真主赞赏那些带着锁链进入天堂的人。”
以其传述确定为健全的 - 两大圣训集辑录

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 波斯 印度人 库尔德 豪萨
翻译展示