عن النعمان بن بشير -رضي الله عنه- مرفوعاً: «لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُم أو لَيُخَالِفَنَّ الله بين وُجُوهِكُم». وفي رواية: «كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يُسَوِّي صُفُوفَنَا، حتى كَأَنَّمَا يُسَوِّي بها القِدَاح، حتَّى إِذَا رأى أَنْ قد عَقَلْنَا عَنهُ، ثم خَرَج يومًا فَقَام، حتَّى إِذَا كاد أن يُكَبِّرُ، فَرَأَى رَجُلاً بَادِيًا صَدرُهُ، فقال: عِبَادَ الله، لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُم أو لَيُخَالِفَنَّ الله بين وُجُوهِكُم».
[صحيح.] - [الرواية الأولى: متفق عليها. والرواية الثانية: رواها مسلم.]
المزيــد ...

纳尔曼•本•巴希尔-愿主喜悦之-传述说:“先知-愿主福安之-说:你们一定要排班整齐,否则真主会使你们之间产生纷争。”在另一个叙述中说:“真主的使者-愿主福安之-整齐我们的排班,乃至于排班如同箭头一样整齐,直到他看到我们从他那里已经学会了排班。有一天,他出来,站在那里礼拜,正要念诵“真主至大”(开始礼拜),这时他看到一个人排出了列队,他便说:“真主的奴仆啊,你们一定要排班整齐,否则真主会使你们之间产生纷争。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语
翻译展示