+ -

عن أنس بن مالك أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ركب فرسا، فصُرِع عنه فجُحِش شِقُّه الأيمن، فصلى صلاة من الصلوات وهو قاعد، فصلَّينا وراءه قعودا، فلما انصرف قال: إنما جُعِل الإمام ليُؤتمَّ به، فإذا صلى قائما، فصلوا قياما، فإذا ركع، فاركعوا وإذا رفع، فارفعوا، وإذا قال: سمع الله لمن حمده، فقولوا: ربنا ولك الحمد، وإذا صلى قائما، فصلوا قياما، وإذا صلى جالسا، فصلوا جلوسا أجمعون.
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

据艾乃斯·本·马利克-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-骑马时从马身上摔下来,身体右侧受伤。他坐着做礼拜,我们也在他身后坐着礼拜。当他完成礼拜时,他说:“设伊玛目就是为了跟随,所以,当他站着礼拜时,你们也站着礼拜;当他鞠躬时,你们也鞠躬;当他从鞠躬中起来时,你们也起来;当他念诵:‘萨米安拉胡,利曼哈米达(真主听到赞美他的人),’你们念诵:‘拉巴纳,瓦拉克勒哈姆德’(我们的主,赞颂属于你);如果他站着礼拜,你们也站着礼拜;如果他坐着礼拜,你们都坐着礼拜。”
[健全的圣训] - [布哈里传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 他加禄语 库尔德
翻译展示