عن زياد بن جبير قال: رَأَيتُ ابنَ عُمَرَ أَتَى عَلَى رجل قد أَنَاخَ بَدَنَتَهُ، فَنَحَرَهَا، فَقَالَ: ابْعَثْهَا قِيَاماً مُقَيَّدَةً، سُنَّةَ مُحَمَّدٍ -صلَّى الله عليه وسلَّم-.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ông Ziyaad bin Jabir thuật lại: Tôi đã từng nhìn thấy ông Ibnu 'Umar đến gặp một người đàn ông cho con lạc đà quỳ xuống và để đâm vào cổ họng của nó, nói: Hãy để cho nó đứng theo Sunnah của Muhammad.
Sahih (chính xác) - Do Al-Bukhari và Muslim ghi

Giải thích

Theo Sunnah về cách giết bò, cừu, dê cũng như những con vật khác là cắt vào cổ và để con vật hướng mặt về Qiblah, riêng đối với lạc đà thì theo Sunnah phải để cho nó đứng ở tại chuồng trại của nó rồi đâm vào phần yết hầu của nó, vì như vậy nó sẽ nhẹ nhàng và nhanh chóng kết thúc hơi thở của mình. Chính vì thế, khi ông Abdullah bin 'Umar đi ngang qua một người đàn ông đang chuẩn bị giết con lạc đà bằng cách để cho quỳ xuống thì ông bảo người đàn ông đó để cho con lạc đà đứng và đâm vào yết hầu nó, bởi đó là cách giết theo Sunnah của Thiên Sứ đã được dạy trong Qur'an.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Người Kurd Người Bồ Đào Nha
Xem nội dung bản dịch
Thêm