+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه ، قال: «صَلَّيْتُ أنا ويَتِيمٌ، في بَيْتِنَا خَلْف النبي صلى الله عليه وسلم ، وَأُمِّي أُمُّ سُليم خَلْفَنَا».
[صحيح] - [متفق عليه، واللفظ للبخاري]
المزيــد ...

Enes b. Mâlik -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre dedi ki:''Bizim evimizde ben ve bir yetim Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in arkasında namaz kıldım.Annem ve Ümmü Süleym'de arkamızda namaz kıldılar.''
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh. Hadisin bu lafzı Buhârî'ye aittir]

Şerh

Enes -radıyallahu anh- Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Enes ve bir yetim çocuğa namaz kıldırdığını ve onların namazda durdukları yerin -radıyallahu anhumâ- Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in arkası olduğunu haber veriyor.Ve yine Enes Ümmü Süleym olarak künyelenen annesinin -radıyallahu anhâ- arkalarında namaz kıldığını haber veriyor.Saflar aşağıda geldiği gibidir:İmamın durduğu yer:Önde.Çocukların durduğu yer:Nebî -sallallahu aleyhi ve sellem-'in arkasında.Kadının durduğu yer:Onların arkasında.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Tagalog Kürt
Tercümeleri Görüntüle