عن عمران بن الحصين رضي الله عنهما ، قال: بينما رسولُ الله صلى الله عليه وسلم في بعض أَسْفَارِه، وامرأة من الأنصار على ناقة، فضَجِرَتْ فلَعَنَتْهَا، فسمع ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: «خُذُوا ما عليها ودَعُوهَا؛ فإنها مَلْعُونَةٌ»، قال عمران: فكَأَنِّي أراها الآن تمشي في الناس ما يَعْرِضُ لها أحد".
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...
Ayon kay Imraan bin Husain-malugod si Allah sa kanilang dalawa-Nagsabi siya:Habang ang Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay nasa ilang lakad nito,at ang isang babae mula sa Ansar na nasa kamelyo,Nagalit siya rito, at Isinumpa niya ito(kamelyo),Narinig ito ng Sugo ni Allah-pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-at nagsabi siya:((Kunin ninyo ang mga gamit rito at pakawalan ninyo ito,sapagkat ito ay isinumpa))Nagsabi si Emran:Para kung nakikita ngayon,na naglalakad ito sa mga tao at walang pumapansin rito kahit na isa."
[Tumpak] - [Nagsalaysay nito si Imām Muslim]
Ayon kay Imraan bin Husain-malugod si Allah sa kanya,Na ang isang babae mula sa Al-Ansar ay nasa kanyang kamelyo,napagod siya rito at nagsawa at sinabi niya:"Isinumpa ka ni Allah",Narinig ito ng Propeta -pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ipinag-utos niya na kunin rito ang mga baon o mga gamit,pagkatapos ay pakawalan,sapagkat ito ay isinumpa.Nagsabi si `Imraan malugod si Allah sa kanya-Katotohanang nakita ko ito,ibig sabihin ay ang kamelyo na naglalakad sa mga tao na walang pumapansin rito,dahil ang Propeta -pagpalain siya ni Allah at pangalagaan-ay nag-utos na ito ay pakawalan.