عن أبي طلحة زيد بن سهل رضي الله عنه قال: كُنَّا قعودا بالأفْنِيَةِ نتحدَّث فيها فجاء رسول الله صلى الله عليه وسلم فقام علينا، فقال: «ما لكم ولمجالس الصُّعُدَاتِ؟ اجتنبوا مجالس الصُّعُدَاتِ». فقُلنا: إنما قَعَدْنَا لغير ما بأس، قَعَدْنَا نتذَاكَر، ونتحدث. قال: «إما لا فأدُّوا حقَها: غَضُّ البَصَر، وردُّ السلام، وحُسْن الكلام».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Абу Тальха Зейд ибн Сахль (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Мы сидели возле домов и беседовали, и пришёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), который встал возле нас и сказал: "c2">“Что вам до сидения на дорогах? Избегайте сидеть на дорогах”. Мы сказали: "c2">“Поистине, мы сели здесь не ради чего-то дурного, а лишь для того, чтобы поговорить [о благом]”. Он сказал: "c2">“Если уж вы не можете обойтись без этого, то отдавайте дороге должное. Это потупление взора, ответ на приветствие и благие слова”».
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

Абу Тальха (да будет доволен им Аллах) рассказывает, что они сидели на широком пространстве возле домов и беседовали о разных делах, «и пришёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), который встал возле нас». То есть Пророк (мир ему и благословение Аллаха) подошёл к ним, остановился возле них и запретил им сидеть на дорогах. Они сказали: «Поистине, мы сели здесь не ради чего-то дурного, а лишь для того, чтобы поговорить [о благом]». То есть наше сидение здесь, о Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), не сопряжено ни с чем предосудительным с точки зрения религии, мы сидим с дозволенной целью, просто разговаривая и беседуя. Тогда он сказал: «Если уж вы не можете обойтись без этого, то отдавайте дороге должное». То есть если уж вы не желаете отказываться от этих собраний, то соблюдайте их права. В другой версии говорится: «Если уж вы твёрдо намерены сидеть здесь, то отдавайте дороге должное». А в другой версии говорится: «Они спросили его, что [означает отдавать] должное дороге». Он ответил: «Это потупление взора, ответ на приветствие и благие слова». А в другой версии говорится: «Потуплять взор, не причинять никому вреда, отвечать на приветствие, побуждать к одобряемому и удерживать от порицаемого». Это означает: если уж вы не желаете отказываться от сидения на дорогах, то вы должны исполнять свои обязанности. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) разъяснил им причину запрета сидеть на дорогах: мужчина может подвергнуться искушению по причине присутствия молодых женщин. Он станет смотреть на них и впадёт в искушение, что повлечёт за собой скверные последствия. Также, в этом случае, существует опасность не соблюсти какие-то права Аллаха и мусульман,чего можно избежать, когда человек находится в своём доме один и занят тем, чем ему надлежит заниматься. А когда он сидит на дорогах, он может увидеть порицаемое, которое обязан будет исправить, побуждая к одобряемому и удерживая от порицаемого, а если он не станет этого делать, то получится, что он ослушивается Аллаха. Также мимо него проходит много людей и существует вероятность того, что он не сможет отвечать на приветствие каждого проходящего мимо, а отвечать на приветствие обязательно. И таким образом он возьмёт на душу грех. А человеку велено не подвергать себя искушениям и не обрекать себя на то, что он, возможно, не сможет исполнять должным образом.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский
Показать переводы
Дополнительно