عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «يَغزُو جَيْشٌ الكَعْبَةَ فإذا كانوا بِبَيْدَاءَ من الأرضِ يُخْسَفُ بأَوَّلِهِم وَآخِرِهِم قالت: قلتُ: يا رسول الله، كيف يخسف بأولهم وآخرهم وفيهم أَسْوَاقُهُم وَمَنْ ليس منهم؟! قال: «يخسف بأولهم وآخرهم ثم يُبْعَثُونَ على نِيَّاتِهِم».
[صحيح] - [متفق عليه وهذا لفظ البخاري]
المزيــد ...

‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Некое войско отправится к Каабе, чтобы напасть на неё, но когда они будут в пустыне, и первые, и последние из них провалятся под землю». Она сказала: «Я спросила: "c2">“О Посланник Аллаха, как же провалятся и первые, и последние из них, ведь среди них будут и простые торговцы, и те, кто вообще не из них?” Он ответил: "c2">“Провалятся и первые, и последние из них, а потом они будут воскрешены [в Судный день, и каждому воздастся] по намерению”».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщает о том, что огромное войско отправится к Заповедному Дому Аллаха, желая напасть на него, но когда они будут находиться в пустыне, Аллах сделает так, что они провалятся под землю. Мать верующих Аиша (да будет доволен ею Аллах) спросила его о тех, кто пришёл просто для того, чтобы вести торговлю и у кого не было намерения нападать на Каабу, ведь вместе с этим войском будут люди, сопровождающие его без знания об их планах. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что под землю они провалятся все вместе, однако, когда придёт время держать ответ пред Аллахом, каждый получит по заслугам, то есть в соответствии со своим намерением.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Индийский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно