عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال: لمَّا ثَقُل النبي -صلى الله عليه وسلم- جَعَل يَتَغَشَّاه الكَرب، فقالت فاطمة -رضي الله عنها-: واكَربَ أَبَتَاه، فقال: «لَيسَ عَلَى أَبِيك كَرب بعد اليوم». فلما مات، قالت: يا أَبَتَاه، أجاب ربًّا دَعَاه! يا أبَتَاه، جَنَّة الفِردَوس مَأوَاه! يا أبتاه، إلى جبريل نَنعَاه! فلمَّا دُفِن قالت فاطمة -رضي الله عنها-: أَطَابَت أَنفُسُكُم أَن تَحثُوا عَلَى رسُولِ الله -صلى الله عليه وسلم- التُّراب؟!
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Анас ибн Малик передаёт: «Когда Пророку (мир ему и благословение Аллаха) стало совсем тяжко и он начал сильно мучиться, Фатыма (да будет доволен ею Аллах) воскликнула: “О, как мучается мой отец!” — и тогда он сказал: “После этого дня твой отец уже не будет страдать!”» А когда он умер, она сказала: «О отец мой! Он ответил Господу, призвавшему Его! О отец мой! Обитель его в садах Фирдауса! О отец мой, мы извещаем Джибриля о его смерти!» А когда его предали земле, Фатыма (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Хорошо ли чувствовали вы себя, засыпая землёй Посланника Аллаха?!»

Разъяснение

Хадис демонстрирует то, насколько терпеливо переносил Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) предсмертные муки. Когда болезнь его усилилась и у него началась агония, он сильно страдал. Ему суждено было испытывать особенно сильные муки, и в этом заключался особый смысл: это нужно было для того, чтобы он обрёл высшие степени в воздаяние за своё терпение. Когда страдания его усиливались, Фатыма говорила: «О, как сильно мучается отец мой!» Ей было очень больно видеть, как он страдает, потому что она была женщиной, а женщинам не хватает терпения в подобных случаях. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал ей: «После этого дня твой отец уже не будет страдать!» Потому что, покинув этот мир, он присоединится к высшему небесному обществу. В агонии Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) говорил: «О Аллах! [Присоедини меня] к высшему небесному обществу! О Аллах! [Присоедини меня] к высшему небесному обществу!» И он смотрел на потолок. А когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) умер, Фатыма тихо произнесла слова, которые ни в коем случае не были выражением недовольства предопределением Аллаха. Она сказала: «О отец мой! Он ответил Господу, призвавшему Его!» Потому что именно Всевышний Аллах распоряжается всем сущим, в том числе и жизненными сроками Своих творений. И он внял призыву глашатая Аллаха в том смысле, что, умерев, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) уподобился всем остальным верующим, и его душу так же вознесли к седьмому небу, дабы она предстала пред Всевышним Аллахом. И она сказала: «О отец мой! Обитель его в садах Фирдауса» — потому что для Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приготовлено величайшее место в Раю. Как сказал сам Пророк (мир ему и благословение Аллаха): «Просите у Аллаха Васили, ибо, поистине, это положение в Раю, которое достанется лишь одному рабу Аллаха, и я надеюсь, что им буду я». Вне всяких сомнений, обителью Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) будет Фирдаус, а это высшая часть Рая, потолком для которой служит Трон Всемогущего и Великого Господа. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) займёт наивысшее место в Раю. «О отец мой, мы извещаем Джибриля о его смерти!» Потому что Джибриль приходил к нему с Откровением при его жизни, и Откровение связано с жизнью Пророка (мир ему и благословение Аллаха). Затем, когда его похоронили, Фатыма (да будет доволен ею Аллах) сказала: «Хорошо ли чувствовали вы себя, засыпая землёй Посланника Аллаха?!» Она сказала это, потому что печаль её была очень сильна. Она страдала из-за разлуки с отцом и знала, что сердца сподвижников Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) наполнены любовью к нему. Поэтому она и задала им этот вопрос. Однако это Всевышний Аллах распоряжается всем и к Нему предстоит возвращение. Как сказал Всевышний Аллах Своему Пророку (мир ему и благословение Аллаха) в Своей Книге: «Поистине, ты смертен, и они смертны».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский
Показать переводы