عن شقيق بن سلمة رحمه الله قال: كان ابن مسعود رضي الله عنه يُذَكِّرُنا في كل خميس، فقال له رجل: يا أبا عبد الرحمن، لَوَدِدْتُ أنك ذَكَّرْتَنا كل يوم، فقال: أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أُمِلَّكُم، وإني أَتَخَوَّلُكُم بالمَوْعِظَةِ، كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَتَخَوَّلُنَا بها مَخَافَةَ السَّآمَةِ علينا.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Шакык ибн Саляма (да помилует его Аллах) передаёт: «Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) обращался к нам с наставлениями каждый четверг, и один человек сказал ему: "c2">“О Абу ‘Абду-р-Рахман, я желал бы, чтобы ты обращался к нам с наставлениями каждый день”. Он сказал: "c2">“Меня удерживает от этого лишь боязнь наскучить вам, поэтому я обращаюсь к вам с наставлениями время от времени, подобно тому, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) обращался к нам с наставлениями время от времени, боясь наскучить нам”».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Шакык ибн Саляма (да помилует его Аллах) передаёт, что Ибн Мас‘уд давал им наставления по четвергам, и один человек сказал: «Нам бы хотелось, чтобы ты наставлял нас каждый день». Он же сказал: «Я не делаю этого только потому, что боюсь наскучить вам, вот я и обращаюсь к вам с наставлениями время от времени, когда вы нуждаетесь в наставлениях, как поступал с нами Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), опасаясь наскучить нам», ведь наставление не окажет должного воздействия на человека, которому наскучили наставления».

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Уйгурский Курдский
Показать переводы