+ -

عن عائشة رضي الله عنها: «أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم سُئِل عن الْبِتْعِ؟ فقال: كل شَرَابٍ أَسْكَر فهو حَرَامٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Айша, да будет доволен ею Аллах, передала: "Однажды Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о дозволенности напитка, настаиваемого на мёде, и он ответил: "Любой напиток, который вызывает опьянение, строго запрещён".
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

как-то раз Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, задали вопрос о дозволенности употребления напитка, который изготавливается путём настаивания на мёде. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал общий и всеохватывающий ответ, из которого следует, что не имеет значение название напитка, если все они обладают одним свойством и вызывают схожий эффект: опьянение. Поэтому всякий напиток, который опьяняет человека, является вином (хамр) и запрещён, независимо от того, из чего он изготовлен. Ответ Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относится к его способности кратко, но полноценно изъясняться, благодаря чему он ясно доводил до людей повеления своего Господа. Поэтому в период своей пророческой миссии он, да благословит его Аллах и приветствует, принёс такое знание, которое осчастливило всё человечество как в этой, так и в последней жизни.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам
Показать переводы
Дополнительно