+ -

عن وائل بن حجر رضي الله عنه : أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا ركع فَرَّجَ أصابِعَه وإذا سَجد ضَمَّ أصَابِعه.
[صحيح] - [رواه ابن حبان]
المزيــد ...

Со слов Уаиля ибн Худжра, да будет доволен им Аллах, сообщается, что когда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал поясной поклон, то держал пальцы рук растопыренными, а когда совершал земной поклон (напротив) смыкал их.поклон (напротив) соединял их.
[Достоверный] - [передал Ибн Хиббан]

Разъяснение

Когда пророк да благословит его Аллах и приветствует, совершал поясные поклоны, то клал свои руки на колени, словно держа их в своих ладонях, и растопыривал при этом пальцы, что обеспечивало более простое пребывание в позе поклона и его лучшую фиксацию, позволяя без особого труда держать голову на единой линии со спиной. Что же касается земных поклонов, то совершая их, он клал ладони на землю и напротив смыкал между собой пальцы, дабы тем самым достичь обращения в сторону киблы всеми частями своего тела, включая пальцы.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно