عن وائل بن حجر -رضي الله عنه-: أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان إذا ركع فَرَّجَ أصابِعَه وإذا سَجد ضَمَّ أصَابِعه.
[صحيح.] - [رواه ابن حبان.]
المزيــد ...

Wâ‘il ibn Ḥujr (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) écartait les doigts lorsqu’il s’inclinait et il les joignait lorsqu’il se prosternait.
[Authentique] - [Rapporté par Ibn Ḥibbân]

L'explication

Signification du ḥadith : « Le Prophète (sur lui la paix et le salut) écartait les doigts lorsqu’il s’inclinait et il les joignait lorsqu’il se prosternait. » C’est-à-dire : il posait ses mains sur ses genoux en écartant les doigts afin d’accomplir parfaitement l’inclinaison et placer ainsi sa tête dans le prolongement de son dos. Par contre, lors de la prosternation, il posait ses mains sur le sol et joignait ses doigts de manière qu’ils soient collés entre eux afin de s’orienter parfaitement en direction de la « Qiblah » et de supporter ainsi la position de la prosternation au moment de celle-ci.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions