+ -

عن جابر رضي الله عنه قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصلِّي على راحِلَته، حيث تَوَجَّهَت فإذا أراد الفَرِيضة نَزل فاسْتَقبل القِبْلة».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Джабир (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал [дополнительные] молитвы на своей верблюдице, в какую бы сторону она ни направилась, а когда он совершал обязательную молитву, он спешивался и поворачивался в сторону кыбли».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не спешивался, когда ехал верхом и хотел совершить добровольную молитву, находясь в пути. Это подтверждает передаваемое Ибн ‘Умаром и другими сообщение о том, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) совершал добровольные молитвы в пути верхом на своей верблюдице, вне зависимости от того, в сторону кыбли она двигалась или нет. Это сообщение приводит аль-Бухари. Сидя верхом на своей верблюдице, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) совершал добровольные молитвы, не обращая внимания на то, в какую сторону идёт его верблюдица — в сторону кыбли или в ином направлении. Когда же он собирался совершить одну из пяти добровольных молитв, он спешивался и совершал молитву на земле, повернувшись в сторону кыбли. В хадисе от Ибн ‘Умара (да будет доволен Аллах им и его отцом) говорится: «И он не делал этого [то есть совершения молитвы верхом], когда дело касалось обязательной молитвы» [Бухари; Муслим]. Обязательная молитва совершается только на земле, за исключением тех случаев, когда есть уважительная с точки зрения Шариата причина, например, дождь или риск нападения врага — в подобных случаях можно совершить обязательную молитву верхом. И если человек болен, он может совершить обязательную молитву сидя на кровати. Особенно если он опасается, что не успеет совершить молитву вовремя. Это утверждение подкреплено доказательствами, из которых следует, что мусульманской общине сделано облегчение. Это, в том числе, слова Всевышнего: «Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей» (сура 2, аят 286), а также слова Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): «Когда я велю вам что-то, делайте из этого то, что можете».

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский
Показать переводы
Дополнительно