+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:«مَنْ أَدْرَكَ مِن الصُّبح ركعة قبل أن تَطْلُعَ الشمس فقد أَدْرَكَ الصُّبح، ومن أَدْرَكَ ركعة من العصر قبل أن تَغْرُبَ الشمس فقد أَدْرَكَ العصر».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передал, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Тот, кто успел совершить один ракят рассветной молитвы до восхода солнца, успел совершить всю рассветную молитву. И тот, кто успел совершить один ракят предвечерней молитвы до захода солнца, успел совершить всю предвечернюю молитву».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил своей общине время окончания рассветной и предвечерней молитвы. Он также сообщил, что «кто успел совершить один ракят рассветной молитвы», т. е. выпрямиться из поясного поклона до восхода солнца, тот тем самым «успел совершить всю рассветную молитву», поскольку он вовремя совершил поясной поклон. То же самое касается и предвечерней молитвы. «Кто успел совершить один ракят предвечерней молитвы», т. е. выпрямиться из поясного поклона до захода солнца, тот тем самым «успел совершить всю предвечернюю молитву», поскольку он вовремя совершил поясной поклон.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно