+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: حَضَرَتِ الصلاةُ فقامَ مَنْ كان قريبَ الدارِ إلى أَهْلِهِ، وبَقِيَ قَوْمٌ، فأُتِيَ رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ، فَصَغُرَ المِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فيهِ كَفَّهُ، فتَوَضَّأَ القومُ كلهم. قالوا: كم كنتم؟ قال: ثمانينَ وزيادةً. وفي رواية: أَنَّ النبيَّ صلى الله عليه وسلم دعا بإناءٍ من مَاءٍ، فأُتِيَ بقَدَحٍ رَحْرَاحٍ فيهِ شَيْءٌ من ماءٍ، فوضعَ أَصَابِعَهُ فيهِ، قال أنس: فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إلى الماءِ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، فَحَزَرْتُ مَنْ تَوَضَّأَ ما بَيْنَ السبعينَ إلى الثمانينَ.
[صحيح] - [متفق عليه، بروايات متعددة]
المزيــد ...

Wannan fassarar tana bukatar Karin bita da gyaran yare.

Daga Anas bn Malik, yardar Allah ta tabbata a gare shi, ya ce: Sallah ta zo, sai wadanda suke kusa da gidan suka tashi ga danginsu, sai mutane suka ci gaba da zama a ciki, don haka sai Manzon Allah - tsira da amincin Allah su tabbata a gare shi - ya zo wurin makiyaya. Sai suka ce: Ku nawa ne? Ya ce: Takwas da ƙari. A cikin littafin: cewa Annabi, aminci ya tabbata a gare shi, ya kira tukunyar ruwa, ya kawo ta Bakdh Rahrah wani abu na ruwa, sai ya sanya yatsun sa a ciki, Anas ya ce: sun sanya ganin ruwa mai tushe daga tsakanin yatsun sa, Vhzrt wanda ke yin wudoo 'tsakanin saba'in zuwa tamanin.
[Ingantacce ne] - [Bukhari da Muslim Suka Rawaito shida Riwayoyin nasa daban daban]

Bayani

Anas, Allah ya yarda da shi, yana cewa: “Na halarci Sallah,” wato yayin da Sahabbai ke tare da Annabi – SAW- a Madina, sun halarci sallar la’asar. Don haka wadanda suke kusa da masallacin suka tashi, ma'ana wadanda gidansa yake kusa da wannan wurin sun je gidan don yin alwala daga gare shi. Kuma wasu mutane sun kasance, wato wadanda suka rayu a gidajensu sun yi nisa tare da Annabi mai tsira da amincin Allah. Don haka Annabi - SAW- ya zo da datti na duwatsu da ruwa a ciki, ma'ana ya kawo wa Annabi - SAW- wani karamin jirgin ruwa ne na dutse da ruwa kadan a ciki. Kuma karamar lakar ita ce shimfida tafin hannunsa a ciki, wato, karamin jirgin ya kuntata a tafin manzon Allah - SAW- lokacin da yake son tsawaita shi a tsakiya. Anas ya ce: “Sannan dukkan mutane suka yi alwala, sai muka ce, Ku nawa ne?” Ya ce: Takwas da ƙari, ma’ana: tamanin ko sama da haka.

Fassara: Turanci urdu Sifaniyanci Indonisiyanci Fassarar Bangaliyanci Fassara Yaren Faransanci Turkiyanci Rashanci Bosniyanci Kwafar laakwalwar zuwa bugere fassara Fassara da Yaren Chanise Farisanci Tagalog
Manufofin Fassarorin