+ -

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أَنَّ رسولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ على رجلٍ مِنَ الأَنْصَارِ، ومعه صاحبٌ له، فقال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «إِنْ كان عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هذه الليلةَ في شَنَّةٍ وإِلَّا كَرَعْنَا».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

از جابر بن عبدالله رضی الله عنهما روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم با يکی از يارانش نزدِ مردی از انصار رفت و فرمود: «إِنْ كان عِنْدَكَ مَاءٌ بَاتَ هذه الليلةَ في شَنَّةٍ وإِلَّا كَرَعْنَا»: «اگر نزد تو آبی هست که ديشب در مشک بوده - و سرد شده است، بياور تا بنوشيم - وگرنه با دهان مان از جوی آب می نوشيم».
[صحیح است] - [به روایت بخاری]

شرح

جابر رضی الله عنهما می گوید: رسول الله صلی الله علیه وسلم به همراهی یکی از یارانش که ابوبکر رضی الله عنه بود، نزد مردی از انصار رفت که به او ابوهیثم بن تیهان انصاری رضی الله عنه گفته می شد؛ و از او در مورد آبی که نزد وی در مشک مانده باشد سوال می کند؛ و این در تابستان بوده است؛ چون آبی که در مشک مانده باشد سرد می شود؛ و در ادامه یادآور می شود که: در غیر این صورت با دهان مان و بدون استفاده از ظرف یا دست، از جوی آب می نوشیم.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی هندی چینی تاگالوگ هاوسا
مشاهده ترجمه‌ها
بیشتر