+ -

عن أسماءَ رضي الله عنها قالت: جاءت امرأةٌ النبيَّ صلى الله عليه وسلم فقالت: أرأَيْتَ إحدانا تَحِيضُ في الثَّوب، كيف تصنعُ؟ قال: «تَحُتُّهُ، ثم تَقْرُصُه بالماء، وتَنْضَحُه، وتُصَلِّي فيه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Prenosi se od Esme, radijallahu 'anhu, da je rekla: "Vjerovjesniku, sallallahu 'alejhi ve sellem, došla je jedna žena i pitala: 'Reci mi, kada nekoj od nas krv menstruacije dospije na odjeću, šta će raditi? 'Istrljat će je, zatim će je oprati vodom i sabliti, a potom u njoj klanjati.', rekao je on."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Esma, radijallahu 'anha, spominje da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, upitan o krvi menstruacije koja padne na odjeću. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pojasnio je način uklanjanja te krvi sa odjeće. Prvo treba da to istrlja kako bi se glavnina krvi uklonila. Zatim treba vrhovima prstiju to istrugati kako bi izišlo ono što je odjeća upila, a onda će to oprati kako bi nestao ostatak nečistoće. Dakle, ovdje treba voditi o ovom redoslijedu, jer je on najbolji za uklanjanje krute nečistoće, jer ukoliko bi se primjenio suprotan radoslijed, nečistoća bi se samo proširila i ispraljala ono što ranije nije bilo prljavo. Potom će klanjati u odjeći koju je isprljala krv menstruacije, nakon što je ukloni na ovaj način.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Vijetnamski Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda