عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- نهى عنِ النَّفْخ في الشّراب، فقال رجل: القَذَاة أَرَاهَا في الإناء؟ فقال: «أَهْرِقْهَا». قال: إِنِّي لا أَرْوى من نَفَس واحد؟ قال: «فَأَبِنِ القدح إذًا عن فِيك».
[صحيح.] - [رواه الترمذي وأحمد ومالك والدارمي.]
المزيــد ...

Od Ebu Seida el-Hudrija, radijallahu anhu, prenosi se da je Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio da se puše u piće. Jedan čovjek je tada rekao: "A trunje, nalazim ga u posudi!" "Prospi ga", odgovorio je. Tada je čovjek rekao: "A kada se ne mogu napiti iz jednog daha?" Poslanik, alejhis-selam reče: "Onda odvoji posudu od usta."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi Tirmizi - Hadis bilježi imam Ahmed - Hadis bilježi imam Malik - Hadis bilježi Darimi]

Objašnjenje

Allahov Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je da se puše u piće. Tada ga je neki čovjek upitao: "O Allahov Poslaniče, a trunje koje se nađe u posudi, da li ćemo tada u nju puhati kako bismo ga odstranili?" Allahov Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, reče mu da to trunje odstrani prosipanjem vode, a ne puhanjem u posudu. Zatim je čovjek upitao šta da radi kada se ne može napojiti iz jednog daha. Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, mu naredi da u tom slučaju udalji posudu od svojih usta, uzme dah i nakon toga nastavi piti.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski
Prikaz prijevoda