+ -

عن عبد الله بن عُمر بن الخطاب رضي الله عنهما قال: «كان النبي صلى الله عليه وسلم يخطب خطبتين يقعد بينهما» وفي رواية لجابر - رضي الله عنه-: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ خُطْبَتَيْنِ وهو قائم، يفصل بينهما بجلوس».
[صحيح. رواية جابر: صحيحة] - [متفق عليه، وحديث جابر بن عبدالله أخرجه البيهقي]
المزيــد ...

Prenosi se od Abdullaha ibn Omera, radijallahu anhuma, koji je rekao: "Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, držao je dvije hutbe između kojih je sjedio." U predaji od Džabira, radijallahu 'anhu, stoji: "Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, držao bi dvije hutbe stojeći, a između njih pravio bi odmor sjedeći."
[Hadis je sahih sa svoja dva lanca prenosilaca] - [Hadis bilježi Bejheki - Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Džuma je vrijeme kada se okupljaju ljudi na jednom mjestu. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, bi ljudima petkom držao dvije hutbe u kojima bi ih podsticao na dobro i upozoravao na zlo. Hutbe bi održavao stojeći na minberu kako bi govor bio upečatljiviji i kako bi ih što bolje podučio, jer u samom stajanju ispoljava se jačina i snaga islama. Kada bi završio prvu hutbu, malo bi sjeo, a onda bi ustao da održi i drugi dio hutbe, s ciljem da ne umori ljude i da im ne dosadi.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda