بادئة الحديث...

قول الله تعالى: {فَلا تَجْعَلُوا لِلَّهِ أَنْدَادًا وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ}. قال ابن عباس في الآية: "الأنداد: هو الشرك، أخفى من دَبِيبِ النمل على صَفَاةٍ سوداء في ظلمة الليل". وهو أن تقول: والله وحياتك يا فلان، وحياتي، وتقول: لولا كُلَيْبَةُ هذا لأتانا اللصوص، ولولا البط في الدار لأتانا اللصوص، وقول الرجل لصاحبه: ما شاء الله وشئت، وقول الرجل: لولا الله وفلان، لا تجعل فيها فلانا؛ هذا كله به شرك".
[صحيح. ملحوظة: لم نجد له حكما للألباني، ولكن قال ابن حجر: (سنده قوي). وقال سليمان آل الشيخ: (وسنده جيد). العجاب في بيان الأسباب (ص 51)، تيسير العزيز الحميد (ص587)] - [رواه ابن أبي حاتم]
المزيــد ...

Riječi su Uzvišenog Allaha: "Zato ne činite svjesno Allahu sudruge." Ibn Abbas je o ovom ajetu rekao: "El-Endad (sudruzi) predstavlja pridruživanje (širk) koji je tajnovitiji od hoda mrava na crnom kamenu u tamnoj noći. To je da kažeš: 'Tako mi Allaha i tvoga života' ili ('Tako mi Allaha) i moga života', ili da kažeš: 'Da nije njegovog psa, došli bi nam kradljivci', ili: 'Da nema patki u kući, došli bi nam kradljivci.' Isto je kada čovjek kaže svome drugu: 'Što je htio Allah i ti', ili: 'Da nije bilo Allaha i toga i toga.' Nemoj (u ovakvim konstrukcijama) spominjati tog i tog, jer u svemu tome ima pridruživanja (širka)."

الملاحظة
هذا ليس حديثًا على المنهج العام في الموسوعة، بل هو نسخ ولصق لمقدمة باب من كتاب التوحيد لمحمد بن عبد الوهاب.
النص المقترح لا يوجد...
الملاحظة
لعله يستغنى عن هذا الأثر الموقوف، لورود أحاديث نبوية سابقة بمعناه، وأيضا الموسوعة مختصة بالأحاديث النبوية المرفوعة.
النص المقترح لا يوجد...

Vjerodostojan - Hadis bilježi Ibn Ebi-Hatim

Objašnjenje

Allah, tebareke ve teala, je rekao: "Zato ne činite svjesno Allahu sudruge", pa je zabranio ljudima da pridružuju Allahu druga božanstva i da im čine nešto od ibadeta znajući da je Allah Jedini Stvoritelj i Opskrbitelj a da su ovi kumiri (božanstva) siromašni i nemoćni da išta urade. Ibn Abbas, radijallahu 'anhu, je el-endad definisao kao sudruzi, i spomenuo primjer njihovog pripisivanja Allahu da je to skriveni širk kao što je skriven mravlji trag na crnom kamenu u tamnoj noći, a zatim je spomenuo i nekoliko primjera kao što je zaklinjane nečim drugim osim Allahom, a najgora vrsta zakletve jeste da tu stvar izjednačiš sa Allahom, kao npr., da kažeš: "Tako mi Allaha i mog života". Također da gledaš u sredstvo a ne u Onog koji je učinio to sredstvo djelotvornim, kao da kažeš: "Da nije ovog psa koji nas čuva došli bi nam lopovi", ili da kažeš: "Da nije patke u kući koja nas upozorava kada dođe stranac, došao bi nam lopov." Od širka je da čovjek kaže svom prijatelju: "Biće onako kako Allah hoće, i kako ti hoćeš" ili riječi: "Da nije Allaha i tog i tog", pa nemoj spominjati tog i tog u ovakvoj konstrukciji jer je to sve mali širk, a ukoliko bi čovjek bio ubijeđen da neki čovjek, patka ili pas, utiču na događaje a ne Allah, subhanehu ve teala, to je onda veliki širk.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa portugalski Svahilijanski
Prikaz prijevoda

Značenje riječi